Greetings

Casual Greetings

New Expressions:

Hi! (man speaking)

čiiRA

Hi! (woman speaking)

nawah

Hello (boy speaking), my mother!

wah čiiRA, atⁱna’!

• Hello (woman speaking), my child!

nawah, natAhaa’U!

Hello, my sister! (man speaking)

čiiRA, atitat!

• Hello, my brother! (woman speaking)

nawah, atⁱnas!
Dancing Woman

New Expressions:

I see you. (one person)

tatooteéRIt.

It’s sure good to see you!
(said to one person)

Axtoh tunaahe wenatooteeRIt!

It’s sure good to see you!
(said to two people)

Axtoh tunaahe wešinatooteeRIt!

It’s sure good to see you!
(said to several people)

Axtoh tunaahe wenatohnaakeeRIt!

New Expressions:

How are you?

tiče wekuNAxuu’Ut?

• I am well.

atištIt tatuu’Ut.

• I am not well.

atištIt kaakatuu’Ut.

Hello, how are you?

čiiRA, tiče wekuNAxuu’Ut?

• Hello, I’m fine.

nawah, atištIt tatuu’Ut.

Hello, how are you?

nawah, tiče wekuNAxuu’Ut?

• I’m not well.

atištIt kaakatuu’Ut.

Announcing Arrival

New Expressions:

indeed, really, truly, sure

Axtoh

indeed, really, truly, sure

waaxtoh

Have you come?

ka weNAxiina’?

• I have come.

tatiina’.

• I have arrived.

tatihwisa’.

⇒ Note: we‐ can be attached in front of a verb to signal the changes of situation.

Yes, I have come!

hee’, tatiina’!

≈ Yes, I have come!

hee’, wetatiina’!

• It’s really good to see you!

Axtoh tunaahe wenatooteeRIt!

Have you come?

ka weNAxiina’?

• Yes, I have come.

hee’ (man), wetatiina’.

≈ Yes, I have come.

hąą’ (woman), wetatiina’.

It’s really good to see you!

Axtoh tunaahe wenatooteeRIt!

Oh, have you arrived?

ka weNAxihwisa’?

• Yes, I have arrived.

hee’, wetatihwisa’.

≈ Yes, I have arrived.

hąą’, wetatihwisa’.

It is good that you have arrived.

nootunaahe tiweNAxihWIsa.

My wife, I have arrived!

nataahtaku’U, wetatihwisa’.

• My husband, it’s sure good that you came.

nikohtaku’U, Axtoh nootunaahe tiweNAxiina.
Buffaloes